Kinou no Kyou (昨日の今日 - A Short Period)

Jan 27, 2019 13:28
Kinou no Kyou

Today, I would like to talk about a little weird Japanese expression, 'kinou no kyou' (昨日の今日).

Since 'kinou' (昨日) means "yesterday" and 'kyou' (今日) means "today," the literal meaning of 'kinou no kyou' is "yesterday and today" or "yesterday's today."

Can you imagine what does it actually mean?

Actually, it says that it has only been a day since something happened yesterday.

That is to say, this expression means a short period or duration.

[Example sentence]

'Kinou no kyou de kare wa iken ga kawatta' (昨日の今日で彼は意見が変わった - He changed his opinion in a short period.)
昨日の今日

今日は、少し奇妙な日本語の表現「昨日の今日」を紹介します。

「昨日」は "yesterday"、「今日」は "today" を意味するので、「昨日の今日」の文字どおりの意味は "yesterday and today" や "yesterday's today" となります。

この表現が実際には何を意味するか、想像できますか?

実は、「昨日何かが起こって、そこからまだ1日しか経っていない」ということを言っています。

すなわち、「何かがあって間もなく」という意味を持つというわけです。

【例文】

昨日の今日で、彼は意見を変えた。
No. 1 jeemeegee's correction
  • Today, I would like to talk about a little weird Japanese expression, 'kinou no kyou' (昨日の今日).
  • Today, I would like to talk about a little weird Japanese expression: 'kinou no kyou' (昨日の今日).
  • Since 'kinou' (昨日) means "yesterday" and 'kyou' (今日) means "today," the literal meaning of 'kinou no kyou' is "yesterday and today" or "yesterday's today."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Can you imagine what does it actually mean?
  • Can you imagine what does it actually means?
  • Actually, it says that it has only been a day since something happened yesterday.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • That is to say, this expression means a short period or duration.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Kinou no kyou de kare wa iken ga kawatta' (昨日の今日で彼は意見が変わった - He changed his opinion in a short period.)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Nice! Thanks! :)
Toru
Thank you so much for the correction! :)
jeemeegee
You're welcome!
BACK